Θερμιδώρ

Θερμιδώρ
(Τhermidor). O ενδέκατος μήνας του χρόνου, κατά το ημερολόγιο που καθιερώθηκε στη Γαλλία μετά την επανάσταση του 1789 και ίσχυσε από το 1793 έως το 1805. Αντιστοιχούσε στην περίοδο από 19/20 Ιουλίου – 17/18 Αυγούστου του γρηγοριανού ημερολογίου και η ονομασία του προερχόταν από την ελληνική λέξη θερμός (στα ελληνικά ο Θ. αποδίδεται ως Θερμαιών ή Θερμοδότης). Με τον μήνα αυτόν συνδέονται πολλές εξελίξεις στην πολιτική ζωή της Γαλλίας. Η 9η Θ. του δεύτερου χρόνου (1794) αποτέλεσε αποφασιστική στροφή στην πορεία της Γαλλικής επανάστασης του 1789. Την ημερομηνία αυτή εκδηλώθηκε η συνωμοσία κατά της επαναστατικής κυβέρνησης των Ιακωβίνων και του ηγέτη της Ροβεσπιέρου. Στην κίνηση αυτή πρωτοστατούσαν οι ηγέτες της συντηρητικής πτέρυγας της Εθνοσυνέλευσης, Ζ. Φουσέ, Ζ.Λ. Ταλιέν και Π. Μπαρά, οι οποίοι είχαν κατορθώσει να εξασφαλίσουν την υποστήριξη ή την ανοχή των Γιρονδίνων και των οπαδών του Ζ. Κολό ντ’ Ερμπουά, προέδρου του σώματος. Την όγδοη Θ. ο Ροβεσπιέρος, αφού εκφώνησε στην εθνοσυνέλευση έναν πύρινο λόγο κατά των εχθρών της επανάστασης, συγκέντρωσε τους οπαδούς του στη λέσχη των Ιακωβίνων και τους ανέλυσε την κατάσταση χωρίς να κρύψει την απαισιοδοξία του σε ό,τι αφορούσε τη δύναμη των εχθρών του. Πραγματικά, την επόμενη μέρα, ενώ η αγόρευσή του στην εθνοσυνέλευση αποδοκιμαζόταν με θορυβώδεις εκδηλώσεις, ο πρόεδρος Ζ. Κολό ντ’ Ερμπουά του αφαίρεσε τον λόγο και ύστερα από πρόταση του αντιπροσώπου Λουσέ, ψηφίστηκε η σύλληψή του την οποία ακολούθησαν και οι συλλήψεις του αδελφού του, του Σεν Ζιστ, του Κουτόν και άλλων ηγετών των Ιακωβίνων. Ωστόσο, η κινητοποίηση των πληβείων του Παρισιού είχε ως αποτέλεσμα την άμεση απελευθέρωσή τους και την εγκατάστασή τους στο δημαρχείο, υπό την προστασία του οπλισμένου πλήθους των ξεβράκωτων (sans culottes) της πρωτεύουσας. Στη σύσκεψη που έγινε εκεί, ο Ροβεσπιέρος έδειξε αναποφασιστικότητα και αρνήθηκε να χρησιμοποιήσει τη βοήθεια των πυροβολητών του Παρισιού που είχαν ταχθεί με το μέρος του. Έτσι, οι πολιτικοί του αντίπαλοι, αφού εξασφάλισαν την πλειοψηφία στην εθνοσυνέλευση, κήρυξαν τους Ιακωβίνους εκτός νόμου και κινητοποίησαν κατά του δημαρχείου τις πιστές σε αυτούς στρατιωτικές μονάδες. Ύστερα από τη μάταιη απόπειρα των οπλισμένων οπαδών τους να προβάλλουν αντίσταση στους στρατιωτικούς σχηματισμούς, το βράδυ της ενάτης Θ. ο Λε Μπα και ο αδελφός του Ροβεσπιέρου αυτοκτόνησαν, κάτι που θέλησε να κάνει και ο ίδιος χωρίς όμως επιτυχία. O Ροβεσπιέρος, ο Σεν Ζιστ, ο Κουτόν και άλλοι 21 Ιακωβίνοι ύστερα από συνοπτική διαδικασία αποκεφαλίστηκαν το πρωί της δέκατης Θ. Τα γεγονότα της ενάτης και δέκατης Θ. αποτέλεσαν το ορόσημο της σταδιακής υποχώρησης του επαναστατικού κύματος στη Γαλλία. Οι Θερμιδωριανοί, όπως ονομάστηκε η παράταξη που ανέτρεψε τους Ιακωβίνους, εξέφραζαν τα συμφέροντα της αστικής και μεσοαστικής τάξης των πόλεων και έως ένα σημείο τους φόβους των πλουσίων αλλά και των φτωχών χωρικών απέναντι στη ριζοσπαστική πολιτική του Ροβεσπιέρου. Από την άλλη πλευρά, οι Ιακωβίνοι, παρά την αναμφισβήτητη υποστήριξη που διέθεταν από τις κατώτερες τάξεις των πόλεων, δεν στάθηκαν ικανοί να θίξουν το κύριο οικονομικό και κοινωνικό στήριγμα των αντιπάλων τους, την ατομική δηλαδή ιδιοκτησία στα μέσα παραγωγής. Με τα δεδομένα αυτά η ένατη Θ. υπήρξε το αποκορύφωμα των αντιθέσεων που υπέβοσκαν στους κόλπους της τρίτης τάξης, μεταξύ των αστών και των εργατικών μαζών, και σήμανε την επικράτηση των πρώτων. Είναι μάλιστα χαρακτηριστικό ότι οι ορεινοί Ζ. Φουσέ, Ζ. Λ. Ταλιέν και Π. Μπαρά είχαν ήδη δημιουργήσει διασυνδέσεις με συντηρητικούς κύκλους και ότι, όταν άρχισαν να συνωμοτούν κατά των Ιακωβίνων, είχε ήδη αρχίσει να διαγράφεται η απειλή της παραπομπής τους σε δίκη για οικονομικές καταχρήσεις και αντεπαναστατικές πράξεις. Όσον αφορά τους ακραίους Θερμιδωριανούς, όπως o Ζ. Κολό ντ’ Ερμπουά, ο Ζ. Μπιγιό-Βαρέν και o Μ. Βαντιέ οι οποίοι είχαν παρασυρθεί στη συνωμοσία από προσωπικά ή καλοπροαίρετα κίνητρα, οι περισσότεροι από αυτούς εκκαθαρίστηκαν από τους περιστασιακούς συμμάχους τους μετά τα γεγονότα της δωδεκατης Ζερμινάλ του τρίτου χρόνου (1795). Η Γαλλική επανάσταση συνδέθηκε, για πρώτη φορά στα χριστιανικά χρόνια, με μια προσπάθεια αλλαγής του ημερολογίου, στο οποίο συγκαταλεγόταν και ο συμβολικός μήνας Θερμιδώρ (φωτ. από την έκδ. «100+1 χρόνια Ελλάδα»).

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Ταλιέν, Θηρεσία Καμπαρίς — (Tallien, Μαδρίτη 1773 – Παρίσι 1835). Σύζυγος του Ιωάννη Λαμπέρ Ταλιέν. Κόρη του κόμη Καμπαρίς (Cabarrus), τραπεζίτη και ύστερα υπουργού των Οικονομικών της Ισπανίας, ήρθε στο Παρίσι, μαζί με τον πατέρα της, σε ηλικία 14 ετών. Η Τ. ήταν πολύ… …   Dictionary of Greek

  • ενδυμασία — Το σύνολο των αντικειμένων –οποιουδήποτε υλικού ή τρόπου κατασκευής– που χρησιμοποιεί ο άνθρωπος για να ντύνεται και να στολίζεται. Για πολύ καιρό, ιδιαίτερα σε περιοχές τις οποίες ευνοούσε το θερμό κλίμα, οι άνθρωποι δεν ένιωθαν την ανάγκη να… …   Dictionary of Greek

  • ημερολόγιο — Σύστημα μέτρησης του χρόνου σε ορισμένες περιόδους (έτη, μήνες, εβδομάδες και ημέρες). Η αρχή των αρχαιότερων συστημάτων για τον υπολογισμό του χρόνου συνδέεται, σύμφωνα με τις πιο έγκυρες γνώμες, με την ανάπτυξη της γεωργίας και της κτηνοτροφίας …   Dictionary of Greek

  • Μπαμπέφ, Φρανσουά Νοέλ, ο επονομαζόμενος Γράκχος — (Francois Noel Babeuf, Σεν Κεντέν 1760 – Βαντόμ 1797). Γάλλος θεωρητικός και επαναστάτης. Με περιορισμένη τυπική μόρφωση, άσκησε στη νεότητά του διάφορα επαγγέλματα, ενδιαφερόταν όμως πάντα για τα κοινωνικά προβλήματα. Έτσι, συνέταξε ένα ευρύτατο …   Dictionary of Greek

  • Ναπολέων Α’, ο Μέγας — (Napoleon I Bonaparte, Αιάκιο, Κορσική 1769 – Αγία Ελένη 1821). Αυτοκράτορας των Γάλλων, δευτερότοκος γιος του Καρόλου Βοναπάρτη και της Λετίτσια Ραμορίνο. Αφού φοίτησε στις στρατιωτικές σχολές του Μπριέν, του Παρισιού και της Βαλάνς (όπου… …   Dictionary of Greek

  • Νταβίντ, Ζακ-Λουί — (Jacques LouisDavid, Παρίσι 1748 – Βρυξέλλες 1825). Γάλλος ζωγράφος. Υπήρξε ένας από τους μεγαλύτερους καλλιτέχνες του 19ου αι. και ο σημαντικότερος εκπρόσωπος του νεοκλασικισμού. Οι επιδράσεις από την τέχνη του πρώτου του δάσκαλου, του Φρανσουά… …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”